ALFONSO CASSUTO Y JACOB UZIEL

Historia de dos sefardíes del mundo de las bellas letras separados por siglos y unidos por un poema heroico con el Rey David como protagonista.


En Hamburgo, a principios del S XX, todavía vivían familias sefardíes, como los Cassuto, que después de vivir en la Península Ibérica se refugiaron en Túnez -en la ciudad de Gafsa, según fuentes de Beit Ha´Tfusot; puesto que la judería tunecina estuvo muy vinculada con el puerto franco de Livorno, en la Toscana, los Cassuto pasaron a Europa, italianizaron su nombre y acabaron recalando en Hamburgo muy posiblemente vía Asmterdam. En Florencia nació Umberto Cassuto, célebre rabino, historiador y hebraísta que con las leyes raciales del fascisimo italiano dejó sus clases en la Universidad de Roma para pasar a dar clases de Ciencias de la Biblia en la Universidad Hebrea de Jerusalén.

En Hamburgo no era lo de Mussolini sino lo de Hitler. Así que Alfonso Casutto, anticuario con una fuerte tendencia a la bibliofilia e hijo del último rabino de la comunidad sefardita de Hamburgo, r Yehudá Cassouto, dejó la oscura Alemania de 1933 y se trasladó a Oporto, en medio de un doctorado sobre el cementerio de los portugueses en Hamburgo. El manuscrito inconcluso de ese doctorado se encuentra guardado en los archivos municipales de la ciudad.

 En Oporto  le esperaba la tragedia: su esposa moría al dar a luz a su segundo hijo. Así que Cassouto y su hijo mayor se fueron a vivir con los abuelos, que estaban ya radicados en Lisboa. Allí, Alfonso abrió una librería de anticuario -Livreria Cassouto- que luego, cuando su hija se casó con Siegfrid Rosenthal pasó a llamarse Livreria Rosenthal. Con el paso del tiempo Cassouto consiguió reunir la biblioteca sefardí privada más grande de su tiempo. Debido a la agitación  política derivada de  la revolución portuguesa de los claveles en 1974, decidió vender su colección a la Bibliotheca Rosenthaliana (Universidad de Amsterdam) . Entre 1975 y 1989, Alfonso Cassuto volvió a acumular una gran colección de sefárdica. En 2011 se  subastó  en  la casa Kestenbaum Auctions , Nueva York.Parte de esa colección fue adquirida por la Biblioteca de la Universidad de Pennsylvania. Y entre otras obras de inestimable valor filológico allí está el «David» de Jacobo Uziel.

 

De este autor se desconoce su lugar de nacimiento pero se cree que fue en Salónica a fines del S XVI, pues murió en la isla de Zante, en 1630. Que pudo haber nacido en Salónica se sostiene porque se sabe que era hijo de Isach Uziel Falcon, que era de esa localidad. Y esto se sabe porque así consta en el registro de doctorandos de medicina en la Universidad de Padua, registro con fecha 16 de junio de 1604.

– eruditum dominum Iacob Uziel Falcon filium Isach Uziel Falcon hebreum Macedonem Salonichioriundum – phylosophaie et medicinae doctorem fecimus

Luego pasó a Venecia, donde en enero de  1624 publicó un poema heroico, en español,  en doce cantos -y todos en octavas reales- titulado «David» . La obra va dedicada a dedicado a Fernando Gonzaga, duque de Mantua y de Montferrato.  Como el mismo autor cuenta en el prólogo: escrito en «horas hurtadas a más importantes ocupaciones» y publicado solo a ruegos de sus amigos; además,  anunciaba su deseo de publicar,  en breve plazo,  un «tratado de las causas naturales de los sueños, y sus significaciones sin participar de superstición (que sumamente abomino)»

En el ejemplar de la Universidad de Pennsylvania el prólogo carece de algunas páginas, que conocemos por el ejemplar de la Biblioteca Nacional de España. En esas páginas el autor ,  consciente de las crecientes diferencias dialectales que separaban su uso  de la lengua española del idioma del hablado en la península se disculpa  porque , no habiendo nacido en Castilla sino en tierra remota, «no podía participar de la moderna policía en el hablar»

Bibliografía: Poesía y cultura literaria en el Ghetto de Venecia (s. XVII), Andrea Zinato, Universidad de Verona, 2018