JAIM YAPALLI :LA VOZ DE LOS SEFARDÍES

Biografía de Jaím Yapağı, cantautor que vivió entre la segunda mitad del S XIX y el la primera del XX, que fue jasán, cantante, paytán, compositor y poeta con un gran triunfo en todos los países de la Península Balcánica y Egipto.


Jaim Menajem Bajar, antes de ser Jaím Yapağı,  nació en 1853 en  Edirne, que antes de ser Edirne fue Hadrianópolis. No lejos de las fronteras de Bulgaria y Grecia con Turquía, la gran metrópoli del Imperio Otomano.  Además de Jaím Yapağı también usaba el nombre de Jaím Efendi.  Yapağı , en turco, significa “el de la lana”, pues sus padres comerciaban con lana en Edirne

Cantaba en turco, hebreo, judeo-español, árabe y además de por sus cualidades como artista de la música, que eran un éxito en su época -daba conciertos privados para Abdul Hamid II, el sultán-  pasa a la historia por ser uno de los primero paytaním en grabar un disco, con la discográfica ODEON. Hasta donde se sabe todo ese tesoro discográfico de antiguas romanzas sefardíes  grabadas a principios de S XX desapareció con el Holocausto. Pero se salvaron algunas cosas.

Durante la II Guerra Mundial, su canción Arvoles lloran por la lluvia, que data de la época de la expulsión de Sfarad, se convirtió en un himno de los judíos -especialmente para los de Salónica-  ante la desgracia de la Shoá.

Con el colapso del Imperio Otomano,  en 1925 decidió emigrar y radicarse en Alejandría, para luego pasar a El Cairo, donde falleció en 1938.  Estaba casado con una sfaradiá llamada Rajel que le dio seis hijos, de los cuales tres eran varones y tres mujeres. Hoy viven algunos en Estados Unidos y otros en Israel.

Piut para Yom Kipur compuesto por R. ABraham Ibn Ezra en el S XII en Sfarad (algunos dicen que es un piut de Yehuda Ha´Levy)  Es un piut de slijot muy famoso (la temporada de arrepentimiento antes de Yom Kipur) y sobre todo en las sinagogas del orbe sefardí oriental, donde lo cantan para iniciar el servicio de la tarde -arvit-  de Yom Kipur. Es un tema tan popular que también se le creó un baile popular -rikudei am.

Para una versión moderna , pinchar AQUÍ

Para escuchar más registros de sus grabaciones se puede visitar su página en la web del cantante hebreo, pinchando AQUÍ