¿QUIEN COMPUSO «EL NORA ALILA»?

El poema litúrgico que se entona en el momento más importante de todo el servicio de Yom Kipur: la Neilá.


El último rezo de los muchos de  Yom Kipur, como sabemos, es el de Neilá (del hebreo lin´ol, לנעול,  trancar)  La quinta AMidá de KIpur.   De la misma manera que el primer rezo del servicio de Kipur  tiene el KAL NIDRÉ como piut emblemático de apertura a día tan solemne, así el último tiene  también su piut. En este caso  El Norá Alilá, entonado por todas y cada una de las distintas versiones de judaísmo rabínico desde la Edad Media. (En principio sólo para los sefardím y teimaním -yemenitas- y después por los askenazím)

אל נורא עלילה אל נורא עלילה, המציא לנו מחילה בשעת הנעילה

El Norá Alilá, El Norá Alilá, Ha´Matsí lanu Mejilá be´shaat ha´Neilá. 

Prodigioso Di-s , Prodigioso Di-s que nos otorga el Perdón a la hora de cerrar-

Aquí, la interpretación  magistral de uno de los jasaním más relevantes de nuestro tiempo, Jaím Louk, con la Orquesta Andalusi de Israel, en compañía de grandes nombres del mundo musical sefardí, como Meir Banai, Kobi Az, Mija Shitrit, etc.  todos ellos primeros nombres del panorama musical y cultural de Israel.

El piut en cuestión  fue compuesto en Sefarad,  en el S XI,  d.e.c por  R. MOSHE IBN EZRA.

A este paytán, tan excelso es su arte litúrgico, se le conoció y se le conoce como Ha´Shalaj ( el compositor de piutim para las  SELIJOT) Nació  en Granada en el año  1055. En su juventud,  fue amigo del gran Yehudá Ha´Leví, cuya poesía, se quiera o no, influirá en la forma de componer de M Ben Ezra. También recibió influencias de Ibn Gayat, con quien estudió en Lucena. Quizás El Norá sea el más famoso de sus piutim, pero en el majzor de Rosh Ha´Shana y Yom Kipur hay muchos de las más de  los doscientos piutím que conocemos de su pluma.

También, como todos los demás poetas de la Edad de Oro en Sefarad,  escribió poesía profana, a veces incluso demasiado profana para nuestro juicio, un  elocuente documento de un bienestar de vida que, de pronto, se rompe con la cruenta invasión de los almorávides. Ben Ezra, con este evento nefasto,  huye hacia los reinos cristianos;  jamás volverá a ver a sus hijos.

En el piut en cuestión se solicita el perdón del pueblo judío, así como la redención , pero todos los versos están dispuestos de forma que con la primera de sus letras leemos un acróstico donde en esta ocasión no aparece el nombre del autor , sino una imprecación:  Moshé jazak:  Moisés, sé fuerte. 

Pero no es Moshé Rabenu, sino Moshé Ben EZra.

En el momento del rezo de El Norá es el momento en que se sella definitivamente el juicio divino sobre nosotros, por lo cual se recita de una manera especialmente devota, con una gran dosis de KAVANOT? Es tan importante momento que a su fin se recita el Shmá , Israel.  Y después,  se hace sonar el Shofar como símbolo de la Presencia Divina alejándose del Pueblo de Israel hasta el próximo Kipur.

Es un poema muy optimista y hasta cierto punto, en comparación con otros para el día de Yom Kipur, alegre. El autor entiende que el judío debe alegrarse de tener como Dios único a una entidad divina misericoridiosa, que perdona.

En Israel existen varias versiones, hasta  en hard metal.

I

¡Oh Dios grande y poderoso, ensalzado y temido,
concédenos tu perdón en hora de “Neila”.
¡Oh Dio grande y barragan, alabado y temido,
damos tu pedrón en ora de “Neila”

II

El pueblo de esta sinagoga. Se une y se agrega,
Y estremece de dolor en hora de “Neila”
El pueblo de esta komunita, endjuntos
Se estremese de la dolor en ora de “Neila”

III

A los que sus culpas confiesan, dales lo que te ruegan,
Y perdona sus pecados en hora de “Neila”.
A los ke sus kulpas konfesan, dales lo ke te arrogan,
I pedrona sus pekados en ora de “Neila”

IV

Se para ellos amparo, TU, que eres el Dios verdadero,
Para alegría inscríbelos en hora de “Neila”.
Se para eyos su kubiya, TU, ke sos el DIO vedradero,
para muestra alegría eskribenos en libros de vidas largas en ora de “Neila”.

V

De ellos apiádate, de sus contrarios aléjate.
Agrácialos con tu bondad en hora de “Neila”.
De eyos apiádate, de sus inimigos aléjate.
Agrasiados seamos a los ojos de tu buenda en ora de “Neila”.

VI

Retorna a tu comunidad, a su prestigio y dignidad.
De sus padres acuérdate en hora de “Neila”.
Avolta a tus Keilot, a su prestijio y santida.
De sus padres arrekodrate en ora de “Neila”.

VII

Bendice el año nuevo. Retorna el resto de tu rebaño,
A su tierra y su patria, en hora de ”Neila”.
Bendisemos el anyo muevo. Avolta a tu rebaño.
A su tierra prometida, en ora de “Neila”.

VIII

Muchos años con alegrias, vivais vosotros con vuestras familias,
Con goce y felicidad, desde la hora de la “Neila”.
Muntchos anyos kon alegriyas vivash vosotros kon vuestras famias.
Kon goze grande i felisida, desde la ora de la “Neila”.

IX

El ángel Micael. Eliahu y Gabriel,
Anunciad la redención en hora de “Neila”.
El Malaj Mikael, Eliau i Gabriel
Ke anunsien la redensión en la ora de la “Neila”.

 

Aquí, interpretado por el gran cantor Yuval Taybe